Feldkurat Otto wrote:
Alona wrote:
Не понял?
Почему "конференсинг", когда Conference?
Кроме того - за свою жизнь я побывала на многих конференциях - как в "той" жизни, так и в "этой" - в разных странах и обстоятельствах. И там и тут это слово могло означать как вполне скромное мероприятие на полдня, типа студенческой конференции - и до довольно внушительного мероприятия, приближающегося по размаху к
конгрессу или
ассамблее.
Не понял, че не понял? Сидят к примеру и треплются по телефону. Это они конференсинг. А процесс конференсинга и будет конференс.
"Моя жена работает в немецком посольстве в Москве. Ее новый шеф, немец,
дал ей свой номер мобильника, но, видимо, ошибся в цифрах. Как-то жене
нужно было срочно ему позвонить, она набрала номер и услышав "Алло!",
начала быстро говорить по-немецки, типа, "Guten Tag, Herr Meier", и т.д.
На другом конце трубки долго молчали, потом грустный голос произнес:
"Еб твою мать, хайль Гитлер!"(с)