хмельник wrote:
Ага, особенно товарищу майору понравилась шутка с кошкой.
Посадим кошку в стальной сейф вместе с адской машиной (защищённой от кошки). В счётчик Гейгера положена крупинка радиоактивного вещества, столь малая, что за час может распасться один из атомов, но с такой же вероятностью может не распасться ни один. Если атом распадается, счётчик через реле приведёт в действие молоточек, который разобьёт колбу с синильной кислотой. Предоставив эту систему самой себе в течение часа, мы скажем, что кошка ещё жива, если за это время не распался ни один атом. Первый же распад привёл бы к отравлению кошки. ψ-функция всей системы выразила бы это тем, что живая и мёртвая кошка (с позволения сказать) смешаны или размазаны в одинаковых пропорциях.
Много лет назад (перед, во время и после 9/11) я работал на проекте в "Чикаго Трибюн" с одной дамой, из тех, кого в Америке называют cat lady.
В целом, отношения были нормальными, если бы не...
Вследствие моего ограниченного знания английского языка, я не имею в своем арсенале достаточного ассортимента идиом, необоходимых для поддержания живого разговора в приличном обществе.
Поэтому я часто использовал выражение "существует больше одного способа снять кожу с кошки"(There more ways than one to skin the cat), за что она испепеляла меня взглядом - и мне становилось неловко. А софт с которым мы работали() характерен как раз тем, что один и тот же результат можно достичь несколькими способами, что гарантировало применение этой фразы, бывало, по нескольку раз в день. В этом смысле, это очень похоже на Эксел.
Тетка, наверное, думала, что я над ней издеваюсь...