JOURFIXE

It is currently Fri Apr 19, 2024 3:23 pm

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 1722 posts ]  Go to page Previous  1 ... 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153 ... 173  Next
Author Message
 Post subject: Re: Современная Германия - мифы и реальность
PostPosted: Tue Aug 21, 2018 10:29 am 
Offline
User avatar

Joined: Wed Nov 26, 2014 4:40 am
Posts: 4586
Location: Germany
Бывший глава РЖД Владимир Якунин получил немецкую рабочую визу
Кто тут говорил, что от беженцев нет толку?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Современная Германия - мифы и реальность
PostPosted: Tue Aug 21, 2018 10:44 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 23, 2007 7:41 am
Posts: 38852
Location: сами знаете...:(
simplisicus_new wrote:

Звездец католикам и лютеранам. И Пасха будет по нашенски.

_________________
Любая сложная проблема имеет простое, логичное, лежащее на поверхности неправильное решение.
Дедушка с 30 мая 2023 года.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Современная Германия - мифы и реальность
PostPosted: Tue Aug 21, 2018 12:20 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat Sep 20, 2014 7:12 pm
Posts: 6575
simplisicus_new wrote:
Пропал калабуховский дом!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Современная Германия - мифы и реальность
PostPosted: Thu Aug 23, 2018 10:11 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 23, 2007 7:41 am
Posts: 38852
Location: сами знаете...:(
В украинском языке можно найти много слов германского происхождения, а также слов, сходных с немецкими. Знание этих слов помогает при изучении немецкого языка.

бавовна – Baumwolle, die – хлопок
багнет – Bajonett, das – штык
байстрюк – Bastard, der, (в нем. из фр.) – бастард, внебрачный ребенок
блакитний – blau – голубой, небесного цвета
бляха – Blech, das – жесть
бляшаний (бляшаний дах) – blechern (blechernes Dach) – жестяной (жестяная крыша)
борг – Borg, der – долг, заем
бракувати (чогось), – brauchen – нуждаться (в чем-либо), не хватать (чего-либо); я нуждаюсь – менi бракує (чогось), мне не хватает, я нуждаюсь es braucht mir (etwas), es braucht mir Geld – менi бракує (чогось), мне не хватает, я нуждаюсь (в чем-либо); es braucht mir Geld – менi бракує грошей, мне не хватает денег, я нуждаюсь в деньгах; es braucht mir Zeit – менi бракує часу, мне не хватает времени, у меня нет времени
броварня – Brauerei, die – пивоварня, пивной завод (название районного центра в Киевской области г. Бровары происходит от слова броварня)
брутальний – brutal – грубый
брухт – Bruch, der – лом, металлолом
буда, будка – Bude, die – нем. лавка, ларек, сторожка;
будувати – Bude, die (нем. лавка, ларек, сторожка) – строить
бурнус – Burnus, der, -nusse, – арабский плащ с капюшоном
бурса – Burse, die – бурса, средневековое училище с общежитием
бурсак – Burse, der, – учащийся бурсы

вагатись – waegen (нем. взвешивать) - колебаться, не решаться
ваги – Waage, die – весы;
важити – waegen - взвешивать, весить;
вважати – waegen (нем. отваживаться, осмеливаться, рисковать) – иметь мнение
вiзерунок – (от нем. Visier [vi-] das – забрало) – узор
вовна – Wolle, die, – шерсть

гай – Hain, der – роща, лесок, перелесок, дубрава
гайдук – Haiduck (Heiduck), der (от венгерского hajduk – погонщик) (нем. венгерский наемный воин, партизан, венгерский придворный) – наемный воин, слуга, выездной лакей
гак – Haken, der – крюк, крючок, багор
гартувати – haerten – закалять (в селе Бобрик Броварского района Киевской области употреблялось диалектное слово, производное от гартувати - гартаначка, обозначавшее запечённую в горшке на костре картошку)
гвалт – Gewalt, die (нем. насилие, власть) – громкий крик
гвалтувати – Gewalt, die (нем. насилие, власть), jemandem Gewalt antun die (нем. насиловать) – насиловать
гетьман (в украинский язык слово гетьман пришло через польский язык) – Hauptmann, der (нем. капитан, сотник, начальник) - гетман
гешефт – Gescheft, das (нем. дело, занятие, бизнес, магазин) – торговое дело
гоп! (восклицание) – Hops, der, hops!, hopsassa! (в нем. – прыжок, скачок) - гоп!
гопак – Hops, der, hops!, hopsassa! (нем. прыжок, скачок) - гопак, украинский танец
грати (множина, множественное число) – Gitter, das – решетка (тюремная или оконная)
грунт – Grund, der, (нем. почва, дно, земельный участок) – почва, основа, обоснование
грунтувати, обгрунтувати – gr;nden (нем. заложить основу чего-либо, обосновать) – обосновать
грунтiвно – gr;ndlich – основательно,
грунтiвний – gr;ndlich – основательный
гукати – gucken, kucken, qucken (нем. смотреть) – звать кого-либо на расстоянии, громко

дах – Dach, das – крыша
дамки – Damespiel, der – шашки
дрiт – Draht, der, Dr;hte – проволока
друк – Druck, der – давление; печать (книг, газет и т.д.)
друкарня – Druckerei, die – типография
друкар – Drucker, der – печатник
друкувати – druecken – печатать
дякувати – danken – благодарить

_________________
Любая сложная проблема имеет простое, логичное, лежащее на поверхности неправильное решение.
Дедушка с 30 мая 2023 года.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Современная Германия - мифы и реальность
PostPosted: Thu Aug 23, 2018 10:15 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 23, 2007 7:41 am
Posts: 38852
Location: сами знаете...:(
заборгувати – borgen – наделать долгов, брать взаймы ;

каплиця – Kapelle, die (в нем. также имеет значение капелла) – часовня
карафка – Karaffe, die – пузатый стеклянный сосуд с пробкой, для воды или напитков, часто граненный, графин
карбованець – kerben (в нем. делать зарубки, насечки но чем-либо) – рубль, т.е. отчеканенный, с насечками
карбувати – kerben – делать зарубку, чеканить (деньги)
кермо – Kehre, die, (нем. поворот, извилина дороги) – руль
кермач – Kehrer, der – кормчий, рулевой
керувати – kehren (в немецком языке имеет значение поворачивать) – управлять, руководить
кайло – Keil, der (нем. клин, шпонка, двугранный угол) – кайло, ручной горный инструмент для откалывания ломких горных пород, длинный стальной остроконечный клин, насаженный на деревянную рукоятку
келих, реже келех – Kelch, der – кубок, чаша сосуд с ножкой
кома – Komma, das – запятая
кохати – kochen (нем. кипеть) – любить
кошт (за свiй кошт) – Kost, die (нем. пища, стол, питание, пропитание) – счёт (за свой счёт)
кошторис – der Kostenplan (произн. коштенплан) – смета
коштувати (скiльки коштує?) – kosten (was kostet?) – стОить (сколько стОит?)
краватка – Krawatte, die – галстук
крам – Kram, der – товар
крамар – Kraemer, der – лавочник, мелкий торговец, торгаш
крамниця – Kram, (нем. товар) – магазин, лавка
крейда – Kreide, die – мел
кримiнальний – kriminell – уголовный
криза – Krise, die – кризис
крумка (хлiба) – Krume, die (нем. (хлебный) мякиш, pl. крошки, пахотный слой земли) – отрезанный кусок хлеба
куштувати – kosten – пробовать на вкус

лантух – Leintuch (нем. льняное полотно) – рядно, веретье (грубая дерюга или одежда), большой мешок из рядна или понитка («пониток» - крестьянское домотканое полусукно), мешковина для покрышки возов, для просушки зернового хлеба и пр. В украинский язык слово попало из немецкого через польский (lantuch - тряпка, лоскут).
лiжко – liegen (нем. лежать) – кровать
лiхтар – от нем. Licht, das свет, огонь; – фонарь
льох – от нем. Loch, das дыра, отверстие, пробоина, луза, прорубь, глазок, нора; – погреб
люстерко – от нем. Luest, die (нем. радость, удовольствие) – зеркальце

малювати – malen – рисовать
маляр – Maler, der – живописец, художник
манiрний – manierlich (нем. учтивый, вежливый, благовоспитанный) – подчеркнуто учтивый, жеманный
матiр – Mutter, die – мать
метелик – Schmetterling, der – бабочка (насекомое), мотылёк
мур – Mauer, die – каменная (кирпичная) стена
мусити – muessen – быть обязанным, долженствовать

нирка – Niere, die – почка (орган человека или животного)

олiя – Oel, das (нем. жидкое растительное или минеральное масло, нефть) – жидкое растительное масло

пава – Pfau, der – павлин
палац – Palast, der – дворец
папiр – Papier, das – бумага
пасувати – passsen – подходить к чему-либо (к лицу и т.п.), быть впору
пензель – Pinsel, der – кисточка (для рисования или покраски)
перлина (перл) – Perle, die – жемчужина, жемчуг
перука – Peruecke, die – парик
перукарня – Peruecke, die (нем. парик) – парикмахерская
плов, пилав – Pilaw (читается пилаф), (в нем. варианты: Pilaf, Pilau), der – плов, восточное блюдо из баранины или дичи с рисом
платiвка – Platte, die – пластина, пластинка
плац – Platz, der – площадь (в населенном пункте)
плюндрувати – pluendern – разграбить, грабить, опустошать
пляшка – Flasche, die – бутылка
порцеляна – Porzellan, das – фарфор
похапцем – happen (nach D), haeppchenweise – поспешно, хватать (что-либо зубами, ртом, есть поспешно, заглатывать еду кусками)

рацiя (в висловi: ти маєш рацiю) – Ratio, die (нем. разум, логическое мышление) – правота (в выражении: ты прав)
рахувати – rechnen – считать (деньги и т.п.)
рахунок – Rechnung, die – счёт, подсчёт
решта – Rest, der – остаток

селера – Sellerie, der oder die – сельдерей
скорбут – Skorbut, der -

_________________
Любая сложная проблема имеет простое, логичное, лежащее на поверхности неправильное решение.
Дедушка с 30 мая 2023 года.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Современная Германия - мифы и реальность
PostPosted: Mon Aug 27, 2018 2:48 pm 
Offline

Joined: Fri Sep 05, 2008 12:22 am
Posts: 3733
а че там в Карлмарксштадте?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Современная Германия - мифы и реальность
PostPosted: Mon Aug 27, 2018 10:35 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 23, 2007 7:41 am
Posts: 38852
Location: сами знаете...:(
а нет такого города на карте! Нету. Зигель. зигель. ай-лю-лю...:)))спросите хоть у самово Процессора.

_________________
Любая сложная проблема имеет простое, логичное, лежащее на поверхности неправильное решение.
Дедушка с 30 мая 2023 года.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Современная Германия - мифы и реальность
PostPosted: Mon Aug 27, 2018 10:42 pm 
Offline
User avatar

Joined: Wed Nov 26, 2014 4:40 am
Posts: 4586
Location: Germany
Жидобюрократ wrote:
а че там в Карлмарксштадте?

В восточногерманском городе Хемниц произошли массовые беспорядки с участием ультраправых
Как сообщает местная пресса, к уличным протестам и столкновениям привело убийство 35-летнего немца, которое было совершено в минувшее воскресенье. По неподтверждённым сведениям, к этому причастны мигранты – арабы

Выше неточность, про арабов не горили. Арестваны сириец и иракец.. Кстати и прошедшее время не к месту - беспорядки продолжаются.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Современная Германия - мифы и реальность
PostPosted: Tue Aug 28, 2018 12:58 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 23, 2007 7:41 am
Posts: 38852
Location: сами знаете...:(
в нашем, расистском понимании, арабы от Дюнкерка до Куала и Лампура.

_________________
Любая сложная проблема имеет простое, логичное, лежащее на поверхности неправильное решение.
Дедушка с 30 мая 2023 года.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Современная Германия - мифы и реальность
PostPosted: Sat Sep 01, 2018 12:38 am 
Offline

Joined: Wed Sep 19, 2007 4:41 pm
Posts: 21834
Российские пропагандисты не просто свободно работают в Германии, но даже «задают тон» в немецких СМИ. Такое мнение в интервью Крым.Реалии высказал известный немецкий журналист, автор книги «Тайная война Путина» (Putins verdeckter Krieg) Борис Райтшустер.
По его словам, Кремль сегодня активно использует старую агентурную сеть, созданную Штази в Западной Германии. «По некоторым данным, до 20 тысяч жителей Западной Германии числились информаторами Штази», – сообщает Борис. При этом ситуация в Германии сложнее, чем в постсоветских странах или в других государствах Восточной Европы - для граждан ФРГ работа на Штази означает приговор за государственную измену, что многократно усложняет возможность сделок с правительством и открывает перспективы для шантажа со стороны Москвы.
«Если мы внимательнее присмотримся к немецким сайтам, которые распространяют дезинформацию и пропаганду, можно обнаружить, что за ними «торчат уши» тех или иных бывших сотрудников Штази. Словом, такого актива, как в Германии, у России нет ни в одной западной стране», - отмечает журналист. А Леваю партию Германии он называет «удлиненной рукой Москвы». «Они оправдывают Путина, высказываются против Украины и проводят кремлевскую повестку в других вопросах», – заключает Райтшустер.
Агенты влияния России сильны и в информационном пространстве Германии. «К примеру, немецкая журналистка Габриела Кроне-Шмальц, работавшая в Москве с 1987 по 1992 годы, сейчас активно продвигает пророссийскую повестку. Практически на каждом телевизионном ток-шоу выступают как минимум двое пророссийских пропагандистов, включая главу местного отделения RT, бывших корреспондентов ТАСС и так далее. Даже журналисты, не имеющие связей с Кремлем, стараются быть максимально «политкорректными» по отношению к России».
Журналист вспоминает огромную надпись на стене в Гамбурге, призывающую «спасти жителей Донбасса от украинской армии». «Вообще версия, что «Украина напала на Восточную Украину», довольно популярна здесь. Многие верят, что Путин, пусть и «не совсем демократ», но идеально подходит для русского народа, – признает журналист. - Не менее популярна здесь и идея о том, что Крым исконно принадлежит России, притом это озвучивается даже политиками. Меня поражает, что немцы так и не сделали выводов из истории и могут с таким пониманием относиться к захвату чужих территорий».
http://sprotyv.info/ru/news/kiev/kreml- ... zhurnalist

_________________
В боксерскую секцию его привела мизантропия.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 1722 posts ]  Go to page Previous  1 ... 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153 ... 173  Next

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group