JOURFIXE

It is currently Fri Sep 20, 2024 5:19 pm

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 362 posts ]  Go to page Previous  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 37  Next
Author Message
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Fri Jan 24, 2014 12:01 am 
Offline

Joined: Tue Sep 04, 2007 11:05 pm
Posts: 8083
Location: California, USA
Признаюсь честно: лично я - за холестерол. Т.е. против, но за - в орфографическом смысле. Но мне сразу вспомнилось, как меня гонял мой отец, когда он сюда приехал 13 лет назад: "Если ты говоришь со мной по-русски, то - холестерин!" Кстати, сам он сейчас говорит только "холестрол".


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Fri Jan 24, 2014 11:51 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 16, 2007 1:38 am
Posts: 11476
Location: Israel, Netanya
9 из 11. "Добро со злом" и "много времени".

_________________
- Яч смить бю?
- Фыва прол джэ, йцук енгш!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Fri Jan 24, 2014 3:35 pm 
Offline

Joined: Wed Sep 12, 2007 1:42 am
Posts: 2433
Location: Kiev, Ukraine
jourfixe wrote:
9 из 11. Холестерол, по той же причине, и - "митинг" (я решил, что "совещание" укоренилось достаточно глубоко, чтобы тоже быть верным.)

9 из 11 - те же грабли с митингом + лекарство (я думал они про тумбочку, а они про прием унутрь)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Tue Feb 11, 2014 11:13 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 23, 2007 7:41 am
Posts: 39113
Location: сами знаете...:(
Отвечая на деловой звонок, говорить "че", "да" и "какого хрена" стало старомодно.
В словаре интеллигентного человека есть нужное слово:
"ВНЕМЛЮ".
На нежелательные вопросы, на которые просится ответ:
"а тебя ебёт?"
есть замечательная фраза: "а вам, сударь, какая печаль?"
Целый ряд идиоматических выражений, типа: "ёб твою мать" или "ну ни хуя себе" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским трагизмом.

_________________
Любая сложная проблема имеет простое, логичное, лежащее на поверхности неправильное решение.
Дедушка с 30 мая 2023 года.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Wed Feb 12, 2014 12:28 am 
Offline
User avatar

Joined: Wed Sep 12, 2007 11:15 am
Posts: 3222
Location: Geldrop, Nederland
хмельник wrote:
Целый ряд идиоматических выражений, типа: "ёб твою мать" или "ну ни хуя себе" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским трагизмом.
:thumbup:


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Wed Apr 16, 2014 1:45 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 23, 2007 7:41 am
Posts: 39113
Location: сами знаете...:(
Жаль руского языка.
В раньшие годы на ём писали клевые приколы.

_________________
Любая сложная проблема имеет простое, логичное, лежащее на поверхности неправильное решение.
Дедушка с 30 мая 2023 года.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Wed May 07, 2014 2:16 am 
Offline
User avatar

Joined: Thu Sep 06, 2007 12:20 am
Posts: 18481
Location: Шоам, Израиль
Дина Рубина
Коротко о нашем ...


Живет в Израиле человек по фамилии Ленский. Это еще не начало карнавала, еще не смешно. Обычная еврейская фамилия, у нас и Пушкины попадаются.

Когда-то в Советском Союзе этот Ленский в знак протеста против ввода советских танков в Прагу сжег красный флаг на площади Свободы в Риге. Разумеется, его схватили, судили, дали срок, который он отсидел тютелька в тютельку.

После чего репатриировался в Израиль, на историческую Родину, в демократическое государство, где, как он полагал, забудется страшный коммунистический сон.

Но в Израиле в то время у руля стояла Рабочая Партия, у которой, как известно, на трибуне с одной стороны был национальный бело-голубой флаг, а с другой – красный.

Что там говорить. Ленский сжег красный флаг на площади Царей Израилевых в Тель-Авиве. Его схватили, судили, дали срок (надо отдать справедливость – гораздо меньший), он отбыл его и вышел на свободу. И вышел он на израильскую свободу законченным диссидентом.

Жил на так называемых «территориях», состоял в экстремистской организации КАХ, ходил с оружием, участвовал во всех антиправительственных демонстрациях, (неважно – какая партия стояла у власти), а также митинговал на всех митингах. Он участвовал во всех забастовках – будь то служащие аэропорта Бен-Гурион или работники детских садов и ясель. Словом, человек сросся с карнавальным костюмом «закоренелый правонарушитель».

Стоит ли говорить, что израильская полиция и органы госбезопасности в любой заварушке привыкли тянуть за ниточку, которая приведет к вечному диссиденту Ленскому.

И вот моя соседка, работающая каким-то мелким секретарем в следственном отделе иерусалимского полицейского управления, описала мне сценку, свидетелем которой стала на днях.
Действующие лица:
Студент, юноша лет двадцати, из интеллигентной ленинградской семьи, привезенный в страну в возрасте шестнадцати лет – то есть, человек, обремененный некоторым грузом русской культуры.
Офицер полиции, йеменский еврей лет сорока пяти, привезенный в страну в детстве. В любом случае никак не обремененный грузом русской культуры.

Между ними происходит следующий диалог.
Полицейский:
– Ты про Ленского слышал?
Студент:
– Да… конечно.
Полицейский:
– От кого?
Студент иронически поднимает брови, оглядывается на секретаршу, наконец говорит:
– То есть как – от кого? От Пушкина.
Офицер быстро помечает что-то на листке перед собой.
– А где он сейчас – знаешь?
– В каком смысле – где? – настороженно спрашивает молодой человек, – его же это… убили…
– Как – убили?! – вскрикивает визави. – Кто убил?! Он вскакивает из-за стола и начинает в страшном возбуждении кружить по комнате. Очевидно, его сильно задевает тот факт, что этот сопляк знает об убийстве Ленского, а он, офицер полиции, почему-то не знает. Он останавливается напротив студента и повторяет:
– Кто убил?
Студент, уже чувствуя, что этот странный разговор с сумасшедшим любителем пушкинского романа пошел по какому-то неправильному руслу, поеживается и тихо говорит:
– Ну, как же… ну, этот… Онегин же… Полицейский подскакивает к столу, быстро записывает и это показание.
И только когда он пытается выяснить точную дату убийства, а юноша, явно подсчитывая что-то в уме, бормочет, что приблизительно в первой четверти девятнадцатого века… следует, как – у Гоголя – финальная сцена с застывшими фигурами и вытаращенными глазами…

* * *

На днях сижу в офисе своего издателя, обсуждаю условия опубликования новой книги. Радио на русском языке, которое работает у нас двенадцать часов в сутки, включено на всю катушку. Идет передача, в которой обычно знакомят слушателей с тем или иным печатным изданием, берут интервью у известных журналистов и писателей, у редакторов газет и журналов. Ведет передачу бойкий старожил. Обладатель глубокого бархатистого баритона, когда-то, в далекой молодости, он озвучивал линии ленинградского метро («Осторожно, двери закрываются, следующая станция – „Василеостровская“»). Репатриировавшись, обнаружил, что метро здесь еще не построили, зато радиостанции «Голос Израиля» требуется диктор. С началом Великой Алии он расцвел, стал вести литературные передачи, брать интервью у приезжих и местных знаменитостей. Правда, за эти годы язык он не то чтобы подзабыл, а как-то… перестал вслушиваться в смысл того, что говорит.

Его собеседник – главный редактор одной из газет, выходящих на иврите, назовем его господин Шапиро. В молочном возрасте его привезли сюда из России, и он понимает по-русски, пытается говорить и искренне считает, что знает этот язык, на котором говорили с ним его родители. Стоит ли уточнять, что смысл многих его слов и фраз тоже нуждается в некотором дополнительном объяснении.

И вот в открытом эфире происходит следующий диалог:
– Господин Шапиро, – бодро и напористо вступает ведущий, – многие наши радиослушатели интересуются: какого размера ваш почтенный орган?
Господин Шапиро, профессор, автор нескольких монографий, почетный член нескольких зарубежных академий, задумывается на мгновение, затем, преисполненный достоинства, медленно произносит:
– Обычного. Нормального. По пятницам несколько увеличивается… (само собой, он имеет в виду ряд пятничных приложений к своей газете).

И оба этих, весьма довольных собой, господина даже не задумываются – что они несут в открытом эфире.

* * *

Объявление на дверях книжного магазина: «Удержите детям язык!!!»

Два года подряд я предпринимала в этом направлении почти героические усилия.

Например, отправила свою дочь на уроки русского языка и литературы в вечернюю русскую школу. После занятий пробовала обсуждать пройденное на уроках заискивающим тоном.
– Ну… что вы сегодня учили?
– Этого… ну… Толстов.
– Льва Николаевича Толстого! – преувеличенно артикулируя, говорю я. – Великого русского писателя. Что именно вы читали?
– Это… «Сливная костячка»…
– «Косточка»! – подхватываю я с преувеличенным вдохновением. – Это прекрасный рассказ для детей. А ты можешь пересказать мне содержание?

Она мнется, похныкивает, переминается с ноги на ногу и посматривает в сторону телевизора, где должна начаться популярная юмористическая передача «Зэузэ!» (точно это восклицание перевести невозможно, приблизительно так: «О, это оно!» или точнее: «Ото то!»). Актеры – довольно крупные мужчины, переодетые женщинами, (огромные накладные сиськи, лохматые парики, вульгарно накрашенные губы) бегают друг за другом, виляя задами, падают на пол, задирая вверх волосатые ноги в дамских туфлях сорок второго размера и щиплют друг друга за все мыслимые части тела.

Долгое время ничего, кроме недоумения и омерзения, эта политическая передача во мне не вызывала. Пока вдруг я не поняла: да это же ни что иное, как площадной театр, карнавал в чистом виде!

– Если ты перескажешь мне содержание «Косточки», – говорю я, понимая всю жалкость этого педагогического приема, – я разрешу тебе включить телевизор.

Она долго думает, морщит лоб, ковыряет болячку на руке, выворачивая локоть, наконец говорит:

– В общем, там подняли хай из-за фруктов… Представляешь, считали, кто сколько съел! И папа сказал детям: «Дети мои! Или вы съели эту сливу? Или вы хотите через это хорошо получить? Не говоря уже об совсем умереть?..»
– Можешь включить телевизор, – разрешаю я упавшим голосом.

=========================
В мыле, в котором мне прислали этот рассказ, он сопровождался комментарием:

Весьма занимательно.
Кстати, «Косточку» Льва Толстого я нашел и прочитал только теперь, надо же быть культурным человеком.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Fri May 16, 2014 8:16 am 
Offline
User avatar

Joined: Thu Sep 06, 2007 12:20 am
Posts: 18481
Location: Шоам, Израиль
Quote:
Ваш пассивный словарный запас — 100800 слов. На миллион прочитанных слов в среднем 295 будут вам незнакомы. Чтобы встретить незнакомое слово, вы должны прочитать примерно 11 страниц текста.
Для сравнения: в словаре Ожегова — 80000 слов, Ушакова — 90000 слов, Даля — 215000 слов.

Тест словарного запаса (русский язык) http://www.myvocab.info/


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Fri May 16, 2014 8:21 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 09, 2007 11:53 pm
Posts: 18377
Location: St.-Petersburg, Russia
Quote:
Ваш пассивный словарный запас — 103500 слов. На миллион прочитанных слов в среднем 227 будут вам незнакомы. Чтобы встретить незнакомое слово, вы должны прочитать примерно 15 страниц текста.

_________________
Кот домашний средней пушистости


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Fri May 16, 2014 8:26 am 
Offline

Joined: Mon Feb 25, 2008 1:40 pm
Posts: 15244
Location: Rostov-on-Don, Russia
Ваш пассивный словарный запас — 88000 слов. На миллион прочитанных слов в среднем 897 будут вам незнакомы. Чтобы встретить незнакомое слово, вы должны прочитать примерно 3 страницы текста.

_________________
Пока на свете есть хотя бы один бокал хорошего вина и одна симпатичная девушка, быть пессимистом - просто преступление.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 362 posts ]  Go to page Previous  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 37  Next

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group