JOURFIXE

It is currently Sat Apr 27, 2024 1:01 pm

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 362 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5 ... 37  Next
Author Message
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Wed May 28, 2008 11:26 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat Sep 15, 2007 8:16 am
Posts: 1953
Pan Novichek wrote:
На самом деле вам бы следовало, щадя самолюбие автора, отправить ваше справедливое замечание в ветку Работа над ошибками.
О, извиняюсь. Перепутал ветки. Как-то они сдвоИлись.

_________________
Пятикратно забаненный анти[***]ит с международной сертификацией
"Ололо" - слово ругательное, его говорить нельзя!
"Я ще повернуся!" (С) Термінатор


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Tue Feb 12, 2013 3:52 pm 
Offline

Joined: Wed Sep 19, 2007 4:41 pm
Posts: 21834
Лекция 9. Сквернословие.
http://rusmir.philarts.spbu.ru/umk/sniz ... ion_9/view

_________________
В боксерскую секцию его привела мизантропия.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Tue Feb 12, 2013 11:29 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 23, 2007 7:41 am
Posts: 38868
Location: сами знаете...:(
kopf wrote:
Лекция 9. Сквернословие.
http://rusmir.philarts.spbu.ru/umk/sniz ... ion_9/view

Цивильненько так...:))) Леня, а какие варианты существуют на американском языке сказать, что человек умер?
Не скажешь же, что клиент мертв? Или скончался?
Воз гон? Пассед эвей?

_________________
Любая сложная проблема имеет простое, логичное, лежащее на поверхности неправильное решение.
Дедушка с 30 мая 2023 года.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Wed Feb 13, 2013 12:09 am 
Offline
User avatar

Joined: Thu Sep 06, 2007 12:20 am
Posts: 18474
Location: Шоам, Израиль
fromkiev wrote:
kopf wrote:
Лекция 9. Сквернословие.
http://rusmir.philarts.spbu.ru/umk/sniz ... ion_9/view

Цивильненько так...:))) Леня, а какие варианты существуют на американском языке сказать, что человек умер?
Не скажешь же, что клиент мертв? Или скончался?
Воз гон? Пассед эвей?
Deceased. Не путать с deseased. :wink:


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Wed Feb 13, 2013 1:00 pm 
Offline

Joined: Wed Sep 19, 2007 4:41 pm
Posts: 21834
fromkiev wrote:
Леня, а какие варианты существуют на американском языке сказать, что человек умер?
Не скажешь же, что клиент мертв? Или скончался?
Воз гон? Пассед эвей?


Цивилизованные синонимы:
to pass away/pass on (наиболее часто употребляемый);
to decease (употр. в основном как существительное deceased -мертвый),
to demise (употр. в осн. как существительное - смерть),
to depart, perish, expire (возвышенно-литературные),
to not make it (разговорный эвфемизм)
to code (профессиональный медицинский термин, когда человек умирает, несмотря на реанимационные мероприятия).
to meet his maker.


Разговорно-неуважительные (типа "коньки отбросил"): to conk, croak, kick the bucket, assume room temperature.

_________________
В боксерскую секцию его привела мизантропия.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Wed Feb 13, 2013 1:06 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 23, 2007 7:41 am
Posts: 38868
Location: сами знаете...:(
Спасибо...:))) выучил...
to depart - почти, как в аэропорту.

_________________
Любая сложная проблема имеет простое, логичное, лежащее на поверхности неправильное решение.
Дедушка с 30 мая 2023 года.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Wed Feb 13, 2013 10:42 pm 
Offline
User avatar

Joined: Thu Sep 06, 2007 12:20 am
Posts: 18474
Location: Шоам, Израиль
kopf wrote:
assume room temperature.
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Wed Feb 13, 2013 11:20 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 23, 2007 7:41 am
Posts: 38868
Location: сами знаете...:(
Alona wrote:
kopf wrote:
assume room temperature.
:)


Алена, а в Израиле есть традиция поминать ушедших, как в Украине? После кладбища обязательно накрывают поляну, начиная с борща...мне учитель рассказывал, что у наших хлеб в водку макают.Потом 9 дней, 40 днег, годовщина, и все это обеды за столом.

_________________
Любая сложная проблема имеет простое, логичное, лежащее на поверхности неправильное решение.
Дедушка с 30 мая 2023 года.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Thu Feb 14, 2013 1:28 am 
Offline
User avatar

Joined: Thu Jun 05, 2008 7:44 am
Posts: 8546
fromkiev wrote:
Alona wrote:
kopf wrote:
assume room temperature.
:)


Алена, а в Израиле есть традиция поминать ушедших, как в Украине? После кладбища обязательно накрывают поляну, начиная с борща...мне учитель рассказывал, что у наших хлеб в водку макают.Потом 9 дней, 40 днег, годовщина, и все это обеды за столом.


"Накрывать поляну" - нет, такого обычая нету. :mrgreen:

_________________
как вы яхту назовёте...


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Велик могучим русский языка
PostPosted: Thu Feb 14, 2013 3:09 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 16, 2007 1:38 am
Posts: 11330
Location: Israel, Netanya
kopf wrote:
Цивилизованные синонимы:
to pass away/pass on (наиболее часто употребляемый);
to decease (употр. в основном как существительное deceased -мертвый) ...


Quote:
"Well, God rest her soul," said Bezenchuk. "So the old lady's passed
away. Old ladies pass away . . . or they depart this life. It depends who
she is. Yours, for instance, was small and plump, so she passed away. But if
it's one who's a bit bigger and thinner, then they say she has departed this
life. . . ."
"What do you mean 'they say'? Who says?"
"We say. The undertakers. Now you, for instance. You're
distinguished-lookin' and tall, though a bit on the thin side. If you should
die, God forbid, they'll say you popped off. But a tradesman, who belonged
to the former merchants' guild, would breathe his last. And if it's someone
of lower status, say a caretaker, or a peasant, we say he has croaked or
gone west. But when the high-ups die, say a railway conductor or someone in
administration, they say he has kicked the bucket. They say: 'You know our
boss has kicked the bucket, don't you?' "
Shocked by this curious classification of human mortality, Ippolit
Matveyevich asked:
"And what will the undertakers say about you when you die?"
"I'm small fry. They'll say, 'Bezenchuk's gone', and nothin' more."

_________________
- Яч смить бю?
- Фыва прол джэ, йцук енгш!


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 362 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5 ... 37  Next

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 86 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group