JOURFIXE

It is currently Sat Apr 27, 2024 8:06 pm

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 124 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 13  Next
Author Message
 Post subject: Re: Работа над ошибками
PostPosted: Sun Jul 20, 2008 2:51 am 
Offline
User avatar

Joined: Thu Sep 06, 2007 12:20 am
Posts: 18474
Location: Шоам, Израиль
Тревожно я спросил ее если дерево ответило.
Любимая ошибка при небрежном переводе с английского - и с иврита, кстати, тоже. Правильно по-русски будет:
Тревожно я спросил ее, ответило ли дерево.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Работа над ошибками
PostPosted: Sun Jul 20, 2008 2:55 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 16, 2007 1:38 am
Posts: 11330
Location: Israel, Netanya
Alona wrote:
Тревожно я спросил ее если дерево ответило.
Любимая ошибка при небрежном переводе с английского - и с иврита, кстати, тоже.
Частенько встречается ещё вариант "спросил её или дерево ответило". РувритизЬм такой, что ли? Или "еврейская штучка"?

_________________
- Яч смить бю?
- Фыва прол джэ, йцук енгш!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Работа над ошибками
PostPosted: Sun Jul 20, 2008 4:24 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 23, 2007 10:53 pm
Posts: 2089
Location: Yellowknife, NWT, Canada
fromkiev wrote:
Pan Novichek wrote:
Quote:
в гавне копаться не каждому охота.
Всё-таки правильно ГОВНО. В своё время я тоже был этим очень удивлён.

Я так вообще думал, что ГАМНО...:(((
а тут недавно отрывок кины совецкой показывали,происходит в царское время, едет мужичок на пролетке и приглашает двух других пообедать. А те странно смотрят на него и говорят, не могим-с, на венчание приглашены.а кто7 Лариса Дмитриевна. Идет он на разборки Сергей Сергеич. Но не в этом дело. Пролетка остановилась около вывески ГОСТИННИЦА.Тут уже обсуждали.
П.С.Как фильм называется не знаю.


Ничего удивительного - одна из моих возлюбленных, будучи уже на 5-м курсе стоматфакультета, (папа секретарь обкома, мама доцент), совершенно искренне считала, что слово "почтамт" правильно пишется "почтамп". После того, как я её попросил прочитать по буквам на здании почтамта, впала в КД. Правда, весьма очаровательный ... :lol:

_________________
Dr B.
И это минет .


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Работа над ошибками
PostPosted: Sun Jul 20, 2008 9:29 am 
Offline
Квисац Хадерах
User avatar

Joined: Sat Sep 08, 2007 10:06 pm
Posts: 12456
Alona wrote:
Тревожно я спросил ее если дерево ответило.
Любимая ошибка при небрежном переводе с английского - и с иврита, кстати, тоже. Правильно по-русски будет:
Тревожно я спросил ее, ответило ли дерево.

Спасибо, только не верю что это единственная ошибка в тексте - я перевел на уровне 4-х летнего мальчега с мороженым. :)

_________________
...и другим местом пум-па-па, пум-па-па... (c) хмельник
...а потом мы с ним обсуждали, кто тут козел. (c) Rembat


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Работа над ошибками
PostPosted: Sun Jul 20, 2008 6:01 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 23, 2007 10:53 pm
Posts: 2089
Location: Yellowknife, NWT, Canada
Орел wrote:
Alona wrote:
Тревожно я спросил ее если дерево ответило.
Любимая ошибка при небрежном переводе с английского - и с иврита, кстати, тоже. Правильно по-русски будет:
Тревожно я спросил ее, ответило ли дерево.

Спасибо, только не верю что это единственная ошибка в тексте - я перевел на уровне 4-х летнего мальчега с мороженым. :)

Какое мороженое ? Уж не фра(у)пуччино - ли опять ? :lol:

_________________
Dr B.
И это минет .


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Работа над ошибками
PostPosted: Sun Jul 20, 2008 6:26 pm 
Offline
Квисац Хадерах
User avatar

Joined: Sat Sep 08, 2007 10:06 pm
Posts: 12456
Не, просто мороженого захотелось. Мм, поеду домой - куплю. Кстати, кто-нибудь знает если "Сумма Технологий" Лема была переведена английский язык? Мои источники говорят что нет.

_________________
...и другим местом пум-па-па, пум-па-па... (c) хмельник
...а потом мы с ним обсуждали, кто тут козел. (c) Rembat


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Работа над ошибками
PostPosted: Wed Jul 23, 2008 7:32 am 
Offline
User avatar

Joined: Thu Dec 20, 2007 7:09 am
Posts: 1714
Location: Йена
Орел wrote:
Не, просто мороженого захотелось. Мм, поеду домой - куплю. Кстати, кто-нибудь знает если "Сумма Технологий" Лема была переведена английский язык? Мои источники говорят что нет.
Кстати, кто-нибудь знает если , была ли "Сумма Технологий" Лема была переведена английский язык?
Мои источники говорят, что нет

_________________
"Просто скажут: А шо?! И глазками хлоп-хлоп". ©Кадет Биглер
Що потрібно знати про москалів - це відстань і поправку на вітер.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Работа над ошибками
PostPosted: Wed Jul 23, 2008 7:44 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 16, 2007 1:38 am
Posts: 11330
Location: Israel, Netanya
Processor wrote:
если , была ли
Рунглиш рулез :-(

_________________
- Яч смить бю?
- Фыва прол джэ, йцук енгш!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Работа над ошибками
PostPosted: Wed Jul 23, 2008 9:58 am 
Offline
Квисац Хадерах
User avatar

Joined: Sat Sep 08, 2007 10:06 pm
Posts: 12456
А еще я "Войну и мир" не читал. :) ::и убзехал::

_________________
...и другим местом пум-па-па, пум-па-па... (c) хмельник
...а потом мы с ним обсуждали, кто тут козел. (c) Rembat


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Работа над ошибками
PostPosted: Wed Jul 23, 2008 10:07 am 
Offline
Вкладчик в развитие форума
User avatar

Joined: Tue Sep 04, 2007 5:36 pm
Posts: 3912
Location: Кливленд, Огайо
Орел wrote:
А еще я "Войну и мир" не читал. :) ::и убзехал::

А стоит прочитать - я без всякой подначки. Порекомендую лишь начать знакомство с графом Л.Н. Толстым с "Севастопольских рассказов". Сразу станет понятно откуда пошла нежно любимая мной "лейтенантская проза"

_________________
Успех - не окончателен, неудачи - не фатальны: значение имеет лишь мужество продолжать. (Уинстон Черчилль)

____________________________________________________________________________________________________

Бес...Крупный Бес... Очень крупный


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 124 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 13  Next

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 23 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group