JOURFIXE
https://jou.rfixe.com/forum/

военная речь (attn: Marine!)
https://jou.rfixe.com/forum/viewtopic.php?f=3&t=2357
Page 1 of 2

Author:  sds [ Tue Jun 24, 2008 8:17 pm ]
Post subject:  военная речь (attn: Marine!)

Как передать военное прошлое речевыми оборотами по-английски?
Например, если человек говорит по-русски "здравия желаю" и "так точно", то становится ясно, что он военный.
А по-английски?
"aye aye sir" (= "так точно")
"negative" (instead of "no")
"affirmative" (instead of "yes")
есть ли какие-нибудь уставные (или просто традиционные) формы приветствия?
Спасибо.

Author:  Oleksiy [ Tue Jun 24, 2008 10:57 pm ]
Post subject:  Re: военная речь (attn: Marine!)

Действительно интересно: использование слов "negative" и "affirmative" наводит на мысль, что такая традиция могла появиться с использованием средств связи (для помехоустийчивости через избыточность - короткие слова в шуме можно и не разобрать..). Так ли это?

Author:  Alona [ Wed Jun 25, 2008 12:38 am ]
Post subject:  Re: военная речь (attn: Marine!)

Oleksiy wrote:
Действительно интересно: использование слов "negative" и "affirmative" наводит на мысль, что такая традиция могла появиться с использованием средств связи (для помехоустийчивости через избыточность - короткие слова в шуме можно и не разобрать..). Так ли это?
Скорее всего, что так. В Израиле так тоже говорят: вместо "да" - "хиювИ" ("положительно"), вместо "нет" - "шлилИ" ("отрицательно"). Тут этот сленг все поголовно понимают :wink:

Author:  ulairi [ Wed Jun 25, 2008 8:51 am ]
Post subject:  Re: военная речь (attn: Marine!)

sds wrote:
Как передать военное прошлое речевыми оборотами по-английски?
Например, если человек говорит по-русски "здравия желаю" и "так точно", то становится ясно, что он военный.
А по-английски?
"aye aye sir" (= "так точно")
"negative" (instead of "no")
"affirmative" (instead of "yes")
есть ли какие-нибудь уставные (или просто традиционные) формы приветствия?
Спасибо.


"aye aye sir" - Морское. Все остальные используют "Sir, Yes, Sir"
Те кто был в ВС но не в офицерском составе не всегда любят обращение к ним как "Сэр".
"Isn't that something" "Isn't that some sh*t?" - Ироничное, "Да неужели?"
"Chow" - Еда.
Привычка указывать на что-то всей рукой а не пальцем.
Ново-гражданские иногда назовут туалет "head" или "latrine"
Едальню - "DFAC" (сокращение от Dining Facility).

Author:  marine [ Thu Jun 26, 2008 10:13 am ]
Post subject:  Re: военная речь (attn: Marine!)

sds wrote:
Как передать военное прошлое речевыми оборотами по-английски?
Например, если человек говорит по-русски "здравия желаю" и "так точно", то становится ясно, что он военный.
А по-английски?
"aye aye sir" (= "так точно")
"negative" (instead of "no")
"affirmative" (instead of "yes")
есть ли какие-нибудь уставные (или просто традиционные) формы приветствия?
Спасибо.

Да в общем-то "особых" слов очень много. Все зависит от того насколько бывший военный "растерял" их после увольнения. Несколько примеров, кроме тех что выше (гражданский эквивалент/военный эквивалент):

car/vehicle
gun/weapon or sidearm
bed/bunk
meal/chow
plane/bird
helicopter/helo(NAVY, USMC), chopper(army)
floor/deck(NAVY, USMC)
wall/bulkhead(NAVY, USMC)
door/hatch(NAVY, USMC)

Author:  sds [ Thu Jun 26, 2008 1:20 pm ]
Post subject:  Re: военная речь (attn: Marine!)

ulairi, marine - спасибо!

Author:  Дед Григорий [ Thu Jun 26, 2008 1:32 pm ]
Post subject:  Re: военная речь (attn: Marine!)

sds wrote:
ulairi, marine - спасибо!

возьмите в любой библиотеке книги W. E. B. Griffin.
У него целые серии повестей о морпехах "The Corps" ot 1941 г. до Кореи
а также об армейских авиаторах и т. д.

Там этого военного языка - хоть залейся!

Author:  Logo-d [ Thu Jul 03, 2008 7:22 am ]
Post subject:  Re: военная речь (attn: Marine!)

Кстати, у меня на диске гигантские залежи словарей армейских сленгов - от американского вьетнамских времён до современного британского сухопутного и морского.
Такие перлы есть - просто атас.

Надо бы как-то оформить, да руки не доходят. Navalbro наверное ещё больше знает.

Author:  sds [ Thu Jul 03, 2008 11:34 am ]
Post subject:  Re: военная речь (attn: Marine!)

Logo-d wrote:
Кстати, у меня на диске гигантские залежи словарей армейских сленгов - от американского вьетнамских времён до современного британского сухопутного и морского.

дык - выложите куда-нибудь, а?

Author:  Logo-d [ Thu Jul 03, 2008 9:00 pm ]
Post subject:  Re: военная речь (attn: Marine!)

sds wrote:
Logo-d wrote:
Кстати, у меня на диске гигантские залежи словарей армейских сленгов - от американского вьетнамских времён до современного британского сухопутного и морского.

дык - выложите куда-нибудь, а?

Да они в виде снесённых Вэбкопиром целых сатов. Та и мусорных .хтмл-ов дофига, да и в виде офф-лайнового сайта работает криво - Вэбкопир не лучший сноситель (сношатель) в офф-лайн. Надо бы просто вынуть информацию в текст, да лениво, и много.

Page 1 of 2 All times are UTC - 8 hours [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/