JOURFIXE
https://jou.rfixe.com/forum/

Детская комната для взрослых
https://jou.rfixe.com/forum/viewtopic.php?f=3&t=4968
Page 11 of 13

Author:  Feldkurat Otto [ Fri Jan 01, 2010 4:23 pm ]
Post subject:  Re: Детская комната для взрослых

Pan Novichek wrote:
Feldkurat Otto wrote:
Pan Novichek wrote:
Кажется, пора уже открывать рождественско-новогодние ёлки

Вы - парниша из Краснодара 1974 года рождения, ник - Анахорет?
Если вы, Отто, спрашиваете обо мне, то я парниша из Москвы, и не 1974, а наоборот - 1947 года.
Если же вы об авторе пародии, то понятия не имею. Обращайтесь за справкой в Красную Бурду.

Одним из правил настоящего форума, если мне не изменяет склероз, является обозначение цитируемой цитаты яко цитаты. В данном случае и автора искать не не нужно, УРЛ указывает ник - Анахорет. И такого псевдонима вполне достаточно. Ну действительно, мы ведь пишем - Светлов, и ОК. Совсем необязательно уточнять, что Фельдман. Так вот, Анахорет с точки зрения этики имеет те же права, что и Осоргин к примеру.

Author:  Alona [ Fri Jan 01, 2010 5:50 pm ]
Post subject:  Re: Детская комната для взрослых

Feldkurat Otto wrote:
Pan Novichek wrote:
Feldkurat Otto wrote:
Вы - парниша из Краснодара 1974 года рождения, ник - Анахорет?
Если вы, Отто, спрашиваете обо мне, то я парниша из Москвы, и не 1974, а наоборот - 1947 года.
Если же вы об авторе пародии, то понятия не имею. Обращайтесь за справкой в Красную Бурду.

Одним из правил настоящего форума, если мне не изменяет склероз, является обозначение цитируемой цитаты яко цитаты. В данном случае и автора искать не не нужно, УРЛ указывает ник - Анахорет. И такого псевдонима вполне достаточно. Ну действительно, мы ведь пишем - Светлов, и ОК. Совсем необязательно уточнять, что Фельдман. Так вот, Анахорет с точки зрения этики имеет те же права, что и Осоргин к примеру.
:wtf: Какой Анахорет?

Весь цикл пародий был опубликован в "Красной Бурде" в 2001 году. Как хороши, как свежи были ёлки...

Author:  Pan Novichek [ Sat Jan 02, 2010 7:24 am ]
Post subject:  Re: Детская комната для взрослых

Feldkurat Otto wrote:
Одним из правил настоящего форума, если мне не изменяет склероз, является обозначение цитируемой цитаты яко цитаты. В данном случае и автора искать не не нужно, УРЛ указывает ник - Анахорет. И такого псевдонима вполне достаточно. Ну действительно, мы ведь пишем - Светлов, и ОК. Совсем необязательно уточнять, что Фельдман. Так вот, Анахорет с точки зрения этики имеет те же права, что и Осоргин к примеру.

Quote:
– Идите к чертовой матери со своим "студебеккером"! – заорал Остап. – Кто такой Студебеккер? Это ваш родственник Студебеккер? Папа ваш Студебеккер? Чего вы прилипли к человеку? Русским языком ему говорят, что "студебеккер" в последний момент заменен "лорен-дитрихом", а он морочит голову! "Студебеккер! "

Юношу уже давно оттеснили распорядители, а Остап долго еще взмахивал руками и бормотал:

– Знатоки! Убивать надо таких знатоков! "Студебеккер" ему подавай!

Author:  Feldkurat Otto [ Sat Jan 02, 2010 3:41 pm ]
Post subject:  Re: Детская комната для взрослых

Pan Novichek wrote:
– Идите к чертовой матери со своим "студебеккером"! – заорал Остап. – Кто такой Студебеккер? Это ваш родственник Студебеккер? Папа ваш Студебеккер? Чего вы прилипли к человеку? Русским языком ему говорят, что "студебеккер" в последний момент заменен "лорен-дитрихом", а он морочит голову! "Студебеккер! "
Юношу уже давно оттеснили распорядители, а Остап долго еще взмахивал руками и бормотал:
– Знатоки! Убивать надо таких знатоков! "Студебеккер" ему подавай!


Quote:
Безусловно, — подчеркнул Швейк. — Никто вам ни словечка не сказал, которое вы могли бы плохо истолковать. Всегда получается скверно, когда кто-нибудь почувствует себя оскорблённым. Сидел я как-то в ночной кофейне «Туннель». Разговор шёл об орангутангах. Был с нами один моряк, он рассказывал, что орангутанга часто не отличишь от какого-нибудь бородатого гражданина, потому что у орангутанга вся морда заросла лохмами, как… «Ну, говорит, как у того вон, скажем, господина за соседним столом». Мы все оглянулись, а бородатый господин встал, подошёл к моряку да как треснет его по морде. Моряк взял бутылку из-под пива и разбил ему голову. Бородатый господин остался лежать без памяти, и мы с моряком распростились, потому что он сразу ушёл, когда увидел, что укокошил этого господина. Потом мы его воскресили и безусловно глупо сделали, потому что он, воскреснув, немедленно позвал полицию. Хотя мы-то были совсем тут ни при чём, полиция отвела нас всех в участок. Там он твердил, что мы приняли его за орангутанга и всё время только о нём и говорили. И — представьте — настаивал на своём. Мы говорили, что ничего подобного и что он не орангутанг. А он всё — орангутанг да орангутанг, я сам, мол, слышал. Я попросил комиссара, чтобы он сам всё объяснил этому господину. Комиссар по-хорошему стал объяснять, но тот не дал ему говорить и заявил, что комиссар с нами заодно.


Так что пусть будет орангутан, если вам так хочется. Я собственно не возражаю. Просто во времены разгула модераторской демократии одна товарищ (sic) очень болезненно рефгировал на мое неправильное цитирование.

Author:  Alex [ Sun Jan 03, 2010 4:10 am ]
Post subject:  Re: Детская комната для взрослых

Feldkurat Otto wrote:
одна товарищ (sic) очень болезненно рефгировал на мое неправильное цитирование.
Как минимум двое.

Author:  Pan Novichek [ Fri Jan 08, 2010 11:31 pm ]
Post subject:  Re: Детская комната для взрослых

Дорогой Отто!

Я с большим удовольствием прочитал ваш цитатный ответ мне, но вот ваш «личный» текст меня разочаровал. Если из него извлечь связную мысль, то получится примерно следующее.

«Некоторое время назад по мнению одной дамы из модераторов я что-то неправильно процитировал, за что получил нахлобучку. А вот теперь я считаю, что пан Новичек нарушает правила цитирования, принятые в цивилизованном мире, а он до сих пор так и ходит ненахлобученный. Абидна, панимаешь… Где справедливость?»

Мелковатая мысль, ведь правда? Особенно про справедливость. Кроме того, я не помню этого эпизода, но давно зная как вас, так и даму, о которой шла речь, я уверен что права была всё-таки дама.

Ну а теперь о приятном: загляните на первую страницу Работы над ошибками, ту самую, которая отшибала вам аппетит. Как с этим теперь?

Author:  Feldkurat Otto [ Mon Jan 11, 2010 1:24 pm ]
Post subject:  Re: Детская комната для взрослых

Pan Novichek wrote:
Дорогой Отто!

Я с большим удовольствием прочитал ваш цитатный ответ мне, но вот ваш «личный» текст меня разочаровал. Если из него извлечь связную мысль, то получится примерно следующее.

«Некоторое время назад по мнению одной дамы из модераторов я что-то неправильно процитировал, за что получил нахлобучку. А вот теперь я считаю, что пан Новичек нарушает правила цитирования, принятые в цивилизованном мире, а он до сих пор так и ходит ненахлобученный. Абидна, панимаешь… Где справедливость?»

Мелковатая мысль, ведь правда? Особенно про справедливость. Кроме того, я не помню этого эпизода, но давно зная как вас, так и даму, о которой шла речь, я уверен что права была всё-таки дама.

Ну а теперь о приятном: загляните на первую страницу Работы над ошибками, ту самую, которая отшибала вам аппетит. Как с этим теперь?

Справедл... - что??? Ну, знаете, это уже перешло все границы. Я и матюги-то отпускаю редко, только в качестве леккого художественного орнамента. Но чтобы я сказал ТАКОЕ слово в приличном обществе! Все было продиктовано исключительно материнской заботой о вас (чтобы не заругали, и тем самым не задели струн чувствительной души (О как!)), а также о том самом товарище (чтобы не дай бог родимчик не прикинулся).
Эх, Семен Семеныч!! (с)

Нащот первой страницы - сильно напомнило мне прогулки с членами нашей семьи, которые собачьей национальности. Когда пластиковых мешочков в кармане не хватает, я тоже, бывает, этак элегантно носком ботинка гравием или листьми это дело замаскирую. Хотя нехорошо конечно.

Author:  Pan Novichek [ Tue Jan 12, 2010 2:40 am ]
Post subject:  Re: Детская комната для взрослых

О, Отто, обрадовал!
Отменный ответ, отличная отповедь.
Отож - ожерелье остроумия, обожаю.
Окстился, осознал. Особо отметил отсутствие обидных обиняков. Отрадно. Ох-хо-хо...

Только уж очень вы разборчивы, Отто. На вас не угодишь. То вам не нравилось (нащот первой страницы), это вас тоже не устраивает и аппетита не возбуждает. Я подозреваю, что что бы я туда ни поместил, вам всё равно будет отдавать... ну, словом, этим самым.

Author:  Feldkurat Otto [ Fri Jan 15, 2010 10:04 am ]
Post subject:  Re: Детская комната для взрослых

Pan Novichek wrote:
О, Отто, обрадовал!
Отменный ответ, отличная отповедь.
Отож - ожерелье остроумия, обожаю.
Окстился, осознал. Особо отметил отсутствие обидных обиняков. Отрадно. Ох-хо-хо...

Как это ловко у вас получается.. однако

Author:  Pan Novichek [ Wed Jan 27, 2010 1:24 am ]
Post subject:  Re: Детская комната для взрослых

Пьетро Аретино
Любовные позиции

Перевод Алексея Пурина

I.

М: Поскорей предадимся страсти, душа моя,
Ибо именно страсть предначертана нам Судьбою:
Я влеком твоим лоном, ты – удом, готовым к бою,
А без них за весь мир и медяшки не дал бы я.

Если б можно было сливаться за гранью небытия,
Заласкали друг дружку до смерти мы с тобою,
Посмеялись бы вдоволь над ерундою –
Той, что Еве с Адамом в раю внушила змея.

Ж: Ах, конечно, кабы они не съели,
Эти робкие воры, запретный плод,
Никого бы стыд не терзал в постели.

Но оставим пренья! Ворвись в мой грот:
Пусть взорвется сердце, чтоб в нем зардели
Те хмельные гроздья, что страсть несет.

М: Ах, душа моя! В этом славном деле
Я готов использовать кроме пушки,
Также мощные ядра моей игрушки.

II.

Ж: Закинь-ка мне перст меж ягодиц, старикашка,
А уд проталкивай медленно, куда надо,
Закинь мои ноги на плечи себе – отрада!
А дальше рази напролом – ни к чему поблажка,

Поскольку возлюбленной это ничуть не тяжко,
Церковных причастий приятней сия услада,
А коли наскучит в эдеме, сойди до ада,
Ведь тот не мужчина, чья слишком степенна пташка.

М: Засуну разочек спереди, после – сзади;
И тут и там – лепота для уда,
И ты не останешься, убежден, в накладе

Ни этак, ни так, дорогая. Пускай зануда-
ученый листает тупо свои тетради,
Не ведая, где в мирозданьи таится чудо;

И пусть, умирая от зависти, – бога ради! –
Интриги плетет царедворец, а я не знаю
Верней сладострастья дороги к раю.

III.

Ж: Всех сокровищ мира желанней грозный
Этот жезл, достойный самой царицы;
Драгоценность всякая им затмится;
Он дороже жилы золотоносной.

О мой жезл! Спаси же, пока не поздно –
Распали тот пыл, что во мне таится!..
Хуже нет, если ловчая ваша птица
Мелковата – и кажется клеть бесхозной.

М: Вы правы, моя госпожа! Тот воин,
Что ребячьим дротиком в чрево метит,
Ледяной лишь клизмы, подлец, достоин.

Пусть уж лучше мальчиков он валетит.
Только тем, кто крепко и щедро скроен,
Как вот я, жемчужина лона светит.

Ж: Это верно, но так женский пол устроен,
Что когда в одиночестве нам не спится,
Мы готовы вонзать в себя даже спицу.

Page 11 of 13 All times are UTC - 8 hours [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/