Greg wrote:
Долой кофейный гламур! Кофе должен быть - черным как ночь
сладким как поцелуй
крепким как проклятие.
Все остальное - от лукавого.
Израильская точка зрения на вопрос несколько отличается
.
А-кафэ царих лиhйот кмо хаим шелану: шахор, мар ве-боц.
Кофе должен быть, как наша жизнь: черным, горьким и "грязью".Ес-сно, требуются пояснения.
"Боц" ("грязь") - самый популярный израильский способ приготовления черного кофе, уже описанный выше. Кофе средне-грубого помола засыпается в чашку, а затем заливается круцтым кипятком. Размешивается ложкой и отстаивается примерно пару минут - пока кофе не осядет. В переносном смысле "боц" на иврите обычно не носит того осуждающего оттенка, как в русском ("грязная политика", "стирать на публике грязное белье") - а только констатирует ... черную полосу в жизни.
Впрочем, вся пенка этой шутки во второй фразе.
Ве-им зе ло каха - зе нес.
И если это не так - это "нэс"."Нэс" - совершенно непереводимая игра слов. С одной стороны, так называют в Израиле растворимый кофе - по названию популярной марки Nescafe. Но с другой - "нэс" на иврите - это "чудо".
.
Про "нэс" есть еще другая известная шутка.
На одного мужика посыпались несчастья одно за другим, и в конце концов тот возопил, обращаясь к небу: "Господи, сделай чудо!!!"
И сверху ответили: "Хорошо. Сколько сахара положить?"