Domnitch wrote:
Я слышал, что бутылки с зажигательной смесью в оригинале у финнов назывались "коктейлем
для Молотова", потом при переводе на английский название сократилось. Однако у Вики на этот счет другое мнение -
http://en.wikipedia.org/wiki/Molotov_Coctail...
В статье
http://en.wikipedia.org/wiki/Molotov_bread_basket уточняется тип "хлебной корзины" - ротативно-рассеивающая зажигательная бомба РРАБ-3 (в нынешней терминологии - кассетная)...
Да, это более похоже на правду.
По крайней мере "Molotoff Cocktails" описывается именно как легкопроизводимое оружие против танков, а описание "Molotov's breadbasket" звучит следующим образом:
Quote:
Most of the bombs were dropped from what the Finns, in grim humour, call Molotov's breadbasket - a hollow cylinder, 8 ft. long, 3 ft. in diameter, with propeller on the end. It is filled with a thousand small incendiary bombs and shrapnel bombs, and as propeller turns the sides of the cylinder open to allow the small bombs to fall out and scatter.
Кстати, в поисках этих словосочетаний в Таймсе за время Зимней войны, нашел также "Molotoff's coffins" ("молотовские гробы") - сани с противопульными щитками, судя по описанию, вооруженные пулеметом и используемые на прицепе.
Интересно также, что встретилось и само имя "Молотов" в кавычках в заметке от 29 января 1940 года:
Quote:
"Molotoff" means a Russian bomber in popular Finnish