JOURFIXE

It is currently Mon Jun 16, 2025 8:26 am

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 12 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
 Post subject: 22 апреля 1964 на пограничном мосту Glienicke , соединявшем
PostPosted: Thu Apr 16, 2009 11:21 pm 
Offline

Joined: Sat Sep 15, 2007 9:52 am
Posts: 14113
Location: Ukraine Donetsk
22 апреля 1964 на пограничном мосту Glienicke , соединявшем Западный Берлин и Потсдам, советский шпион Gordon Lonsdale(К.Т. Молодый) был обменян на английского шпиона Гревила Вина.
vif2ne.ru

_________________
В жизни все не так, как на самом деле (с).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 22 апреля 1964 на пограничном мосту Glienicke , соединявшем
PostPosted: Thu Apr 16, 2009 11:26 pm 
Offline
User avatar

Joined: Wed Sep 12, 2007 5:23 am
Posts: 2070
Location: Россия, Новосибирск
Mikle wrote:
22 апреля 1964 на пограничном мосту Glienicke , соединявшем Западный Берлин и Потсдам, советский шпион Gordon Lonsdale(К.Т. Молодый) был обменян на английского шпиона Гревила Вина.
vif2ne.ru

(назидательно воздев перст) Пора бы запомнить-советских шпионов не бывает! Следует читать "советский разведчик, боец невидимого фронта" и "гнусный английский шпион" :mrgreen:


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 22 апреля 1964 на пограничном мосту Glienicke , соединявшем
PostPosted: Fri Apr 17, 2009 12:22 am 
Offline
1947 - 2018
User avatar

Joined: Fri Oct 12, 2007 2:19 am
Posts: 2325
Location: Москва
А вот любопытно, в английском есть такое же разделение: разведчик - шпион?
Т.е. как бы прозвучала эта фраза на английском?

_________________
Из России с любовью.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 22 апреля 1964 на пограничном мосту Glienicke , соединявшем
PostPosted: Fri Apr 17, 2009 1:06 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon Dec 03, 2007 2:32 am
Posts: 144
Location: Новосибирск, Россия
scout - ето разведчик, а espionage, spy - ето шпион (все мои познания в английском :oops:)

_________________
Моя семья - моё богатство.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 22 апреля 1964 на пограничном мосту Glienicke , соединявшем
PostPosted: Fri Apr 17, 2009 1:46 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri Apr 18, 2008 10:19 am
Posts: 5302
Location: Germany
Pan Novichek wrote:
А вот любопытно, в английском есть такое же разделение: разведчик - шпион?
Т.е. как бы прозвучала эта фраза на английском?

В каждом современном языке есть средства, чтобы выразить отношение говорящего к подобной деятельности. Но "нигде, кроме как ..." эти средства не применяются столь последовательно. 8)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 22 апреля 1964 на пограничном мосту Glienicke , соединявшем
PostPosted: Fri Apr 17, 2009 10:05 am 
Offline

Joined: Tue Sep 11, 2007 11:52 pm
Posts: 1731
Location: Walnut Creek, CA
Кувшинка wrote:
scout - ето разведчик, а espionage, spy - ето шпион (все мои познания в английском :oops:)

КМК, там другое разделение: scout это "армейский" разведчик, а spy - "нелегал".
Я подобную литературу редко читаю, но там, где просматривал - вроде бы нелегалов скаутами не называли. :wtf:

_________________
Василий Т.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 22 апреля 1964 на пограничном мосту Glienicke , соединявшем
PostPosted: Fri Apr 17, 2009 10:29 am 
Offline

Joined: Tue Mar 11, 2008 6:46 am
Posts: 755
simplisicus wrote:
В каждом современном языке есть средства, чтобы выразить отношение говорящего к подобной деятельности. Но "нигде, кроме как ..." эти средства не применяются столь последовательно. 8)

Вы давно в России были ?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 22 апреля 1964 на пограничном мосту Glienicke , соединявшем
PostPosted: Wed Apr 22, 2009 6:44 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri Apr 18, 2008 10:19 am
Posts: 5302
Location: Germany
simplisicus wrote:
Pan Novichek wrote:
А вот любопытно, в английском есть такое же разделение: разведчик - шпион?
Т.е. как бы прозвучала эта фраза на английском?

В каждом современном языке есть средства, чтобы выразить отношение говорящего к подобной деятельности. Но "нигде, кроме как ..." эти средства не применяются столь последовательно. 8)

Вынужден признать плохое знание новых российских реалий (каюсь, опирался на советский опыт). Вот здесь Лебедев жалуется на жизнь вообще и черный пиар в частности:
Quote:
Отсмотрел выпуски новостей о моей скромной персоне на «Вести Сочи». Цитирую.

«Еще при КГБ он был шпионом в Англии (забавно, но обычно шпион — это враг, а у нас — советский разведчик. — Прим. авт.), выдворен из страны. Общеизвестно, что англичане бывших разведчиков в свою страну не пускают. К Лебедеву там отношение достаточно благосклонное. И ему позволено покупать там и одну из авторитетнейших газет Старого Света, и бывший замок принцессы Дианы».

Найти эту статью в «КП» не удалось, но запрос в газету отправили. Проверяем фамилии авторов репортажа. Готовим обращения в генпрокуратуру, МВД и в суд.

http://www.novayagazeta.ru/data/2009/042/16.html

Нам нет преград ни в море, ни на суше (c)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 22 апреля 1964 на пограничном мосту Glienicke , соединявшем
PostPosted: Wed Apr 22, 2009 7:03 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun Sep 16, 2007 1:38 am
Posts: 11716
Location: Israel, Netanya
Pan Novichek wrote:
А вот любопытно, в английском есть такое же разделение: разведчик - шпион?
Насколько я понимаю (ну и если словари нам не врут), "spy" - "нейтральный" термин, в отличие от отрицательного "шпиона". Я тут чуть-чуть погуглил - того же Джеймса Бонда англоязычные сайты спокойно называют и "intelligence officer" ("сотрудник разведки"), и "spy".

_________________
- Яч смить бю?
- Фыва прол джэ, йцук енгш!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 22 апреля 1964 на пограничном мосту Glienicke , соединявшем
PostPosted: Wed Apr 22, 2009 7:04 am 
Offline
Вкладчик в развитие форума
User avatar

Joined: Tue Sep 04, 2007 2:13 pm
Posts: 15934
Location: USA
Alex wrote:
Pan Novichek wrote:
А вот любопытно, в английском есть такое же разделение: разведчик - шпион?
Насколько я понимаю (ну и если словари нам не врут), "spy" - "нейтральный" термин, в отличие от отрицательного "шпиона". Я тут чуть-чуть погуглил - того же Джеймса Бонда англоязычные сайты спокойно называют и "intelligence officer" ("сотрудник разведки"), и "spy".

так и "спекулянт" в английском - нейтральный термин! :mrgreen:

_________________
Другого Трампа у меня для вас нет!


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 12 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group