simplisicus wrote:
Pan Novichek wrote:
А вот любопытно, в английском есть такое же разделение: разведчик - шпион?
Т.е. как бы прозвучала эта фраза на английском?
В каждом современном языке есть средства, чтобы выразить отношение говорящего к подобной деятельности. Но "нигде, кроме как ..." эти средства не применяются столь последовательно.

Вынужден признать плохое знание новых российских реалий (каюсь, опирался на советский опыт). Вот здесь Лебедев жалуется на жизнь вообще и черный пиар в частности:
Quote:
Отсмотрел выпуски новостей о моей скромной персоне на «Вести Сочи». Цитирую.
«Еще при КГБ он был шпионом в Англии (забавно, но обычно шпион — это враг, а у нас — советский разведчик. — Прим. авт.), выдворен из страны. Общеизвестно, что англичане бывших разведчиков в свою страну не пускают. К Лебедеву там отношение достаточно благосклонное. И ему позволено покупать там и одну из авторитетнейших газет Старого Света, и бывший замок принцессы Дианы».
Найти эту статью в «КП» не удалось, но запрос в газету отправили. Проверяем фамилии авторов репортажа. Готовим обращения в генпрокуратуру, МВД и в суд.
http://www.novayagazeta.ru/data/2009/042/16.htmlНам нет преград ни в море, ни на суше (c)